divendres, 16 d’octubre del 2009

Hamlet!



Acte III, escena II, al final:

"sea yo cruel, pero no desnaturalizado. Le diré puñales, pero no los usaré: en esto, sean hipócritas mi lengua y mi alma."
En traducció de José María Valverde, que no és poca cosa.
Josep M. de Sagarra, gran traductor de Shakespeare al català, no va traduir mai Hamlet. Coneixia a fons l'obra, és clar, i, home de teatre, descriu Ofèlia: "El sensualisme, amargat i comprimit per l'educació i els principis, marca una ganyota descarada en els llavis de la pobra boja"
Vía: Martí

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada